пʼятницю, 29 червня 2018 р.

"Кігтик Ковбаско"

Поки моя партнерка по «книжковим дискусіям» читає першу книжку з нашої літньої добірки, я із неабияким задоволенням прочитала невеличку дитячу книжку «Кігтик Ковбаско» Сергія Гридіна (Видавництво Старого Лева). Це просто чудова книжка. Цікава. Добра. Про дітей, про людей, про котів та про собак. Про хлопчика та його кота, які загадковим чином помінялися місцями і яким довелося прожити цілий день в шкурі один одного, стикаючись з рідного роду труднощами та долаючи їх завдяки своїм здібностям, винахідливості та друзям. Як часто нам випадає нагода поставити себе на місце іншого не тільки на словах, які, найчастіше, нічого не варті, а й на ділі? 

Незважаючи на кумедність ситуацій, легку манеру та веселий тон оповіді, в цій книжці зачіпаються такі серйозні та злободенні питання як залякування в школі та жорстоке ставлення до тварин. На жаль, світ, в якому ми живимо, незалежно від часів, бо вони насправді не змінюються, ніколи не буде вільним від жорстокості та насилля, бо, так чи так, а ці та багато інших вад є невід’ємною часткою людської природи. Проте, чи можемо ми постійно використовувати це як виправдання нашій малодушності та бездіяльності? Чи можемо постійно жити в страху, схиливши голови та відвівши очі, аби тільки нас не зачепило? 

І головному герою і його коту доводиться зустрітися та перебороти свої страхи, врятувавши та заступившись за інших, щоб зрозуміти на що вони насправді здатні. Бо тільки зробивши свій власний внесок у боротьбу із несправедливістю, можна сподіватися, що цей світ колись зміниться на краще.

понеділок, 25 червня 2018 р.


А ось наша наступна селекція книжок для підлітків та дітей. Проте тепер це буде зовсім інший формат – не просто відгук чи рецензія, а справжня дискусія двох авторок про ці та інші книжки :)

«Зворотний Бік Світла», Дара Корній, КСД

«Файні тОвсті дівки, ЙО!», Тетяна Стрижевська, «Фонтан Казок»

«Маленька Відьма та Кір», Олексій Надемлінський, ВСЛ

«Дрімучий Ліс», Анастасія Лавренішина, «Фонтан Казок»

«Щирик зі Змієвої гори», Володимир Рутківський, ВСЛ  

«Місто Тіней», Мія Марченко, «Фонтан Казок»

"Аеніль"


Що сказати? «Аеніль» – суцільне розчарування з початку до кінця. Перш за все мене привабила обкладинка. Дивіться яка гарна та таємнича. Сто пудів щось захоплююче та магічне має відбуватися на сторінках такої книжки. Загадкове ім’я. Тендітна дівчина. В руках світиться щось золотавим сяйвом. Мабуть щось магічне. Якась магічна кулька. Можливо важлива для сюжету. На задньому плані замок магічної академії, де навчається дівчина. У дівчини добрі та впевнені карі очі. Гарна посмішка. Мають бути магічні здібності. Можливо ці здібності приховані чи не надто розвинені на початку книги, проте рано чи пізно вони мають проявитися та допомогти щось знайти, когось врятувати, абощо.

Такі були сподівання. Жодне не справдилося. Дівчина виявилася повною нездарою. Та ще й дуже неприємною, зухвалою, різкою, недобачливою. Моє питання після закінчення книги: Навіщо називати книгу ім’ям дівчини, яка жодним чином не вплинула на події книги? Якщо вилучити цю дівчину з цієї книги – нічогісінько не зміниться. Ну, може книга буде менше дратувати. Друге питання: Навіщо дія книги відбувається у магічній академії, якщо «головна героїня» там так нічому не навчилася та не використала нічого із магічних знань, які мала отримати, для просування сюжету? Можна було назвати книгу «Академія» і все тут. Тоді це б мало певний сенс, бо все що відбувається на сторінках стосується радше магічної академії, її викладачів (по більшій частині), та (дещо) її учнів.

Щодо умов проживання та навчання в цій академії, то це просто суцільне неподобство та безлад. Нема жодного балансу між поганим та добрим. Постійні знущання, образи, пригнічення, небезпечні магічні експерименти зі смертельними наслідками для учнів. Жах. Викладачам начхати на учнів. Інтриги. Клани. Вбивства. Невиліковні хвороби. Порятунки. Звісно ж, до яких дівчина немає жодного відношення. Складається таке враження, що автор не зовсім зрозумів жанр, в якому вирішив написати книгу, та проігнорував всі тропи, закони, та правила, які роблять такі книжки цікавими та захоплюючими. Все ж таки, коли називаєш книжку певним ім’ям, в читачів виникають певні сподівання, що головна сюжетна лінія буде будуватися та розгортатися за допомогою людини, що носить це ім’я. Чи може я помиляюсь?

"Кав'ярня на розі"


Як я вже зазначала, цього року маю мету прочитати якомога більше книжок українською мовою. Також маю намір ділитися своїми враженнями на моєму блозі. Може комусь буде цікаво. Може ні. До цього часу я вже встигла написати три позитивних відгука, але сьогодні маю поділитися не дуже позитивними емоціями, які, нажаль, викликала в мене книга «Кав'ярня на розі». Мені дуже прикро це робити, бо, по-перше, я покладала великі сподівання на цю книжку, а, по-друге, це книжка від "Видавництва Старого Лева", яке мені дуже подобається не тільки як читачеві, але і як авторові.

Дивна якась річ. Начебто все як я люблю: книжка про книжки; про людей, які люблять, читають, розуміють, цінують та колекціонують книжки; також велику роль, неначе один із героїв оповіді, грає кав'ярня (від одного тільки слова стає якось тепло та ароматно, чи не так?); дія відбувається в непримітному, невеличкому місті... Одним словом, там було усе, що мені так подобається і що могло стати цікавим фоном для якоїсь захоплюючої історії. Та, нажаль, мені чогось не вистачило, щоб по-справжньому полюбити цю книжку та мати бажання повернутися до неї знов.

Може забракло дії. Натомість, було аж занадто балачок та роздумів (з якими я безперечно згодна), які перетворили художній твір на збірку есе на філософські теми. А може це через те, що мені так і не сподобалися герої (окрім самої кав'ярні)? Я так і не змогла знайти в них щось окрім тих їх балачок про книжки, що мені були б до вподоби у їх характерах чи історіях. Мені дуже прикро, що ця книга не справдила моїх сподівань та не причарувала мене так, як її обкладинка та назва. Нажаль, я не змогла поринути у світ, що вона обіцяла відкрити. Мабуть через те, що сюжет майже відсутній, а дія дуже квола. Під кінець було декілька жвавих сторінок, і здавалося, що ось-ось, щось має трапитися...

Гадаю, мені не подобається читати книжки, які аж настільки схожі на справжнє життя. Залишилось якесь не дуже приємне відчуття. Та це моє, суто суб'єктивне враження, і я гадаю, що багато кому ця книжка прийдеться до душі.

"Старий будинок"


В цьому році я хочу прочитати якомога більше книжок українською мовою, бо вважаю, що в нас є багато цікавих книжок та авторів про яких мають знати, і до того ж, я маю намір написати декілька власних казок та історій українською мовою. "Старий Будинок" від видавництва "Фонтан Казок" перша книжка, яку я прочитала в цьому році. На сайті видавництва зазначено, що це містична повість. Я б додала, що це не тільки містична повість, а й фантастична, магічна та зовсім неординарна історія з ексцентричними героями, цікавими подіями та дивовижними відкриттями, які відбуваються в старому будинку, в якому, здається, вже багато років ніхто не живе. Також мені дуже близька головна тема повісті - про те, що будь-які речі, чи то будинок, чи то маленька чашечка, що були зроблені з любов'ю, мають свою власну душу, а також, що є в нашому світі люди, які знаються на цьому та які роблять усе, щоб їх зберегти. А щодо обкладинки, то вона мене просто причарувала, і я вже не могла не купити цю книжку.

"Айхо, або Полювання (на) шпигуна"


Дія другої частини роману-фентезі зосереджена в Шанталії, а точніше в Університеті Природознавства, спудеєм якого на деякий час стає Айхо. Але, завдяки новим героям та їх історіям, ми продовжуємо подорожувати різними країнами Узбережжя. У Айхо з'являються нові друзі, ментори та недруги. Звісно ж, останніх набагато більше ніж інших. Оршуля Фариняк продовжує дивувати своєю уявою та картинами теперішнього та минулого, які вона вимальовує на сторінках своєї захоплюючої оповіді. Університет Природознавстав дійсно вражає та зачаровує. А щоб мати більш чітку уяву про те, де що знаходиться до книги додається карта університету. На жаль, ми зовсім ненадовго там затрималися. 

Інша тема це університетські підземелля, в яких розкривається неначе інший світ, набагато небезпечніший навіть за той, що на поверхні. Мені дуже сподобалась ідея з древніми рунами та порталами. Також мені було дуже цікаво читати про найдревніших (в мене постає питання: а чи побачимо ми їх?!) та про створення легендарного народу доломартів (вражаюче!), але дуже й дуже сумно читати про історію Делеї та, особливо, про історію Майстра Авгуса, що дещо нагадувала історію з елементами фільму-жаху.

Загалом оповідь просувалася швидким а іноді навіть блискавичним темпом. Хоча, було декілька моментів, на яких можна було б зупинитися трошки докладніше. Наприклад, мені здалося, що було дуже замало сцен між Айхо та Дідом Радо. Чогось мені бракувало в їх взаєминах, а іноді здавалося, що вони неначе чужі. А ось кінець цієї частини просто розбив моє серце! Я навіть припустити не могла, що те, що там трапилося, може трапитися. Не знаю чому; я вже мала бути готовою до цього, бо, впродовж ціх двох книжок багато що жахливого та незворотнього траплялося з багатьма героями та істотами, з якими Айхо довелося зустрітися за час своїх мандр та митарств. Наприклад, я ніколи не забуду малого радика. Ніколи. Тоді я теж не могла повірити, що він загинув і що більше не з'явиться знов. Нічого не скажеш, Оршуля Фариняк, вміє дивувати, шокувати та вражати. Отже, тепер чекаю на третю частину...

До речі, мені здається, що книги про Айхо, із таким  багатим, різноманітним, різнобарвним та неповторним власним світом, обов'язково потребують так звану "companion book" - щось на зразок єнциклопедії із додатковою інформацією про різні країни та народи Узбережжя, цікаві історичні факти та, звісно ж, каталог усіх тих різноманітних істот, тварин, птахів, рослин та кольорових висловів, якими ряснить оповідь))

"Айхо, або Подорож до початку"


Я познайомилася з Оршулею Фариняк (Ореста Осійчук), авторкою українського фентезі «Айхо, або Подорож до початку» (видавництво «Твердиня»), в минулому році у Львові під час відвідування курсу «Як видати книгу». 

Почувши, що в неї є власна надрукована книга та ще й фентезі, я не змогла не придбати її, бо обожнюю фентезі і ніколи не читали цей жанр українською. На мій сором я неприпустимо довго читала таку захоплюючу книжку, але, нарешті, як тільки в мене з'явилося трошки вільного часу, я знов поринула в її фантастичний та наповнений небезпек та пригод світ.

Я десь чула як Айхо називали українським Гаррі Поттером. Дійсно, можна провести деякі незаперечні паралелі між цими двома героями, але, як на мене, то ця книжка за своєю маштабністю, кількістю героїв, країн та народностей, фантастичних істот та тварин, різноманітних назв, місцевин, діалектів та, звісно ж, пригод та небезпек нагадала мені «Володаря Перснів». Тільки подивіться на ці назви: Вернакія, Шанталія, Сакарія, Оздерія, Ракія...

В Оршулі Фариняк безкрайня фантазія на пригоди, описи, назви та імена. Вся книга це суцільний блискавичний екшн від якого аж голова кругом йде. Тож, якщо ви любите екшн, фентезі та героїв, які не зупиняються ні перед чим, щоб досягти своєї мети, навіть коли все здається марним та безнадійним, то вам обов'язково потрібно прочитати цю книгу. До того ж, це тільки початок! А я вже читаю другу...

Наразі книгами про «Айхо» займається видавництво «Синя папка».

Все ж таки вирішила створити окремий блог для наших книжкових дискусій, щоб вони не губилися поміж наших творчих проектів - а саме: My Writing Journal, К далеким звездам, Під дахом чарівного лісуПочну з тих рецензій, які я вже раніше публікувала на своєму особистому письменницькому блозі – а вже незабаром можна очікувати на абсолютно новий формат книжкових дискусій від Анни та Фаріди.